縦書きと横書き
世界に存在する文書は、その言語および表記する文字体系の組合わせによって文字を書き進める方向('''書字方向''')が異なる。書字方向には、大きく分けて'''縦書き'''(たてがき、縦組み)と'''横書き'''(よこがき、横組み)がある。概説
書字方向は、文字の並べ方によって縦書き、横書きに二分され、それぞれが行または列の並べ方によりさらに二分される。'''縦書き'''は、文字を列ごとに上から下に縦に連ねる。縦書きには、列を右から左へ(←)順に並べる'''右縦書き'''と、左から右へ(→)順に並べる'''左縦書き'''がある。
'''横書き'''は、文字を行ごとに一方向に横に並べる。横書きには、文字を右から左へ(←)順に並べて行を左に進める'''右横書き'''と、文字を左から右へ(→)順に並べて行を右に進める'''左横書き'''がある。
中国語および、その影響を受けた日本語(下記詳述)、朝鮮語では、本来縦書きで右から左へ行を進めていた('''右縦書き''')。しかし、近代以降は、いずれの国でも、横書きとの併用が行われる。縦書きと横書きの両方が可能な文字言語は、現代では比較的珍しく、文字を正方形のマスに見立てて配置する漢字文化圏の特徴である。なお、近年の韓国においてはすべての主要日刊紙や書籍が縦書きから左横書きに変更されるなど横書きの使用が圧倒的になっており、それに伴い縦書きも従来の'''右縦書き'''より'''左縦書き'''が使用される割合が多くなるなど縦書きの使用方法につき混乱が見られる。
英語をはじめとする欧米の諸語では、左から右の横書き('''左横書き''')が主流である。縦書きされることはほとんど無い。日本その他の漢字文化圏でも、英語に倣い、左横書きの文書が多くなっている。それぞれ独自の文字を持つ南アジア、東南アジアの諸地域でも、左から右への横書き(左横書き)が多い。これに対して、アラビア語、ヘブライ語などを代表とする中東圏では、その逆に右から左へと文字が綴られる('''右横書き''')。
モンゴル文字で表記されるモンゴル語は、世界でも珍しく左から右へと行を進める縦書き('''左縦書き''')を使用する。これは、モンゴル文字がソグド文字系統のウイグル文字から派生したことに由来する。これらの文字は、もともと右横書きされていたが、後にこれを反時計回りに90度回転した形の左縦書きも用いられた。
古代には、ヒエログリフのように書字方向がかなり融通のきく文字言語や、左右の行端で文字を折り返す牛耕式(boustrophedon)などを採用する文字言語もあったが、現代の文書には見られない特徴である。また、下から上へ行を重ねる横書きが確認されない一方、下から上への縦書きは、アイルランド・ゲール語のオーガム碑文の例、そして突厥文字(オルホン文字)が稀にそのように書かれるなど、歴史的にもごく僅かに存在する。次のエントリ
日本語における縦書きと横書き
この項では日本語の表記における主だった2つの方式である'''縦書きと横書き'''について述べる。次のエントリ歴史的経緯
元来日本語は漢文に倣い、文字を上から下へ、また行を右から左へと進めて表記を行っていた。漢字と仮名の筆順も縦書きを前提としており、横書き不能な書体も存在する。横書きとは文章を横方向に進めていくものである。横書きには左横書き(左から右へ文字を進めていく方法)と右横書き(右から左に文字を進めていく方法)がある。暖簾や扁額(寺社の門などに掲げられた横長の額)では古くから右横書きのような記法が行われてきたが、これらは様々な状況証拠から「1行1文字の縦書き」と考えた方が自然である。2文字以上が入るスペースでは文字は縦に配置され、その行が右から左へ進むのである。しかし江戸時代に蘭学の流行などの影響を受け、洋書を真似た(より厳密な意味での)横書き法が発生した。
日本語学者の屋名池誠の調査によれば、日本で出版物に横書きが現れるのは、(ごくまれな先行例はあるものの) 18世紀後半に蘭学が紹介されてからのことである。1788年に大槻玄沢が刊行した『蘭学階梯』が初めて幕府の公認の下にオランダ語の文字 (すなわちラテン文字) を紹介したのをきっかけに、民衆の間に横書き文字の存在が広く知られるようになった。一般民衆向けの出版物にも、オランダ語の文字を模倣して日本語の文章を横書きするものが現れた。たとえば1806年刊の式亭三馬による『小野嘘字尽』(おののばかむらうそじづくし) は往来物のパロディだが、平仮名を左横書きし書体も欧字に似せた「おいらんだ文字」なるものを記している。
つぎに横書きが用いられたのは、外国語の辞書であった。最初の日本語の外国語辞書は、外国語が左横書き、日本語が縦書きで、本を回転しないと普通に読めない。1885年(明治18年)の「袖珍挿図独和辞書」では語釈(日本語)を横書きしている。
太平洋戦争前、欧文併記文書以外の一般大衆を主対象とする新聞や広告などでは、1行1文字の縦書きと同順になる右横書きが優勢であった。しかし、1940年頃からは左横書きによる方向統一の動きが各所で散見されるようになり、文部省の諮問機関、国語審議会では1942年7月、左横書きを本則とする旨の答申を出すに至る。しかしこれに対して反対論も強く、答申の同部分は閣議提案されなかった。当時、陸軍はむしろ左横書き専用への移行を進めていた。しかし、国粋主義的な論調の高まりの中で、「米英崇拝」であるとして左横書き排除を唱える者も現れ、左横書きを用いる商店への投書運動も展開された。このため、新聞社の中には左横書きの広告を拒否する社もあった。
戦後、GHQ/SCAPによるアメリカ教育使節団報告書中のローマ字採用勧告や漢字の廃止運動(国語国字問題/漢字廃止論)などの社会運動により、西欧の記法に倣う左横書きが革新的、右横書きは保守的、というイメージは決定的なものとなり、右横書きは衰退の一途をたどることとなった。前出の屋名池の調査によれば、新聞の見出しの横書きは『読売報知新聞』(現在の『読売新聞』)が1946年1月1日号から左横書きに切り替わったのを初の例として、1948年までに『日本経済新聞』を除く全紙の見出しが切り替わっている(日本経済新聞は1950年9月に切り替え)。また紙幣では1948年3月のB50銭券を端緒として左横書き化されている。
また、諸官庁の作成する文書形式のガイドライン『公用文作成の要領』(1951年10月30日国語審議会審議決定・1952年4月4日内閣官房長官依命通知)では、「執務能率を増進する目的をもって、書類の書き方について(略)なるべく広い範囲にわたって左横書きとする」としている。これにより、行政機関では、早くから多くの文書で横書きが用いられてきた。しかし、法律案に関する文書や閣議に関する文書など、縦書きされる文書も多く残る。
これに対して、裁判所では、長らく全ての文書で縦書きが用いられていた。しかし、2001年1月1日からは、全ての文書で横書きが用いられている。なお、司法試験(論文式)の答案も、同年から横書きに変更された。
右横書きが廃れた後、「過去の右横書きはすべて暖簾や山門の看板などに残る1行1文字の縦書きと同じものであり、真の意味での右横書きの記法は日本に存在しなかった」という誤解も生まれたが、長音符が縦棒でなく横棒になっていること、古い印刷物などに残る桁折り進行する右横書き文の中には、文節と無関係な位置で行替えされるものもあることからその俗説は容易に反証できる。また同様に、「戦前までの日本語の横書きは、右横書きしかなかった」という俗説も広がっているが、誤りである。
一方、印刷物の本文を見ると、日本で発行されている新聞、雑誌、一般向け書籍の多くで、今日まで縦書き (縦組み) が主流であり続けている。とりわけ新聞の一般紙では、縦組みしかない。朝日新聞社が1950年ころに1ページのみの横組みの内部テスト版を作ったことがあるが、実際に発行されることはなかった。雑誌でも、自然科学や工学、社会学や経済学、言語学・人類学などの分野を除き、本文に縦組みを採用する例がほとんどである。一般向け科学雑誌の『科学朝日』のように、1941年の創刊時には縦組みで、その後横書き (横組み) に変えながら、1989年に縦組みに戻した例もある。写真やイラストの多いレイアウトに向いていたからだという。文芸書の横組みは、1984年刊の小峰元『クレオパトラの黒い溜息』が初めてと見られるが、小峰のこれ以外の作品は出版社の要望により、すべて縦組みとなっている。今日でも、文芸作品が横組みとされることはまれである。次のエントリ
縦書きと横書きの字体、書体
日本語において一般の文字、たとえば漢字やかななどは縦書きのときも横書きのときもその字体に変わりはないが、音引き(ー)など約物は、縦書きと横書き、さらに横書きでも左横書きと右横書きとで字体が異なるものがある。横書きの文章では句読点の代わりにピリオド、コンマを用いることがある。特に学校教育、また欧文や数式を多用する分野・筆者において、その傾向がみられる。
数字に関しては、横書きでは算用数字を、縦書きでは漢数字を用いることが多いという違いがある。ただし、縦書きでも2~3桁程度の算用数字は漢字・かな1文字分のスペースに横に並べて詰め込むことがあり、これを組数字という。
縦書きの中のローマ字は90度回転して文字の下が左に向くように書くことが多い。次のエントリ
出典:フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
別のワードで検索!
トレンドマガジン [マグゥ]で縦書きと横書きを検索






縦書きと横書きを混ぜることが出来るようになりました